Anticorruzione: la lingua specchio dei costumi.

Crusca accademia

Perché nel vocabolario italiano non esiste  una traduzione corretta e fedele dei termini inglesi whistleblower e accountability? L’articolo di Peter Gomez ci aiuta a comprenderne il motivo….il vincolo strettissimo con la problematica dei costumi e della corruzione in Italia emerge con chiarezza!

Corruzione all’italiana: due parole che non esistono – da “il Fatto quotidiano.it”